Monday, July 26, 2010

الاغ نه الاق

دو پست قبلم باعث شد بعضی ها منو مسخره کنند
و من هم قول دادم که در پستی دلیل املای غلط الاق رو توضیح بودم
شاید توجیه بشه کارم
شایدم باعث مسخره شدن بیشتر
از موقعی که یادم می یاد الاغ رو با املای الاق نوشتم
گاهی باعث کم شدن نمره دیکته ام شد و گاهی هم مثل الان مورد تمسخر دیگران قرار گرفتم
من از کودکی الاق رو با قاف دوست داشتم
چون قاف برای من معصومیت بیشتری داشته
و سادگی و خریت درعمق این لغت برام با قاف بیشتر ملموسه
مثل ق در اسم بزرگم
اصلا چنین فامیلی با ق وجود خارجی نداره و به خاطر اشتباه ثبت احوال ما در زمره قاف دار ها قرار گرفتیم
حالا الاغ با قاف هم به اشتباه من در لغت نامه فارسی من جا گرفته و به هیچ وجه عوض نمی شه
غ برای من به معنای موزی گری و بدجنسیه و به همین خاطر هیچ وقت الاق رو با غین نخواهم نوشت

4 comments:

lyasus said...

حالا یه بنده خدایی اشتباه کرد،تو باید نسله الاغای نازنینو بدنام کنی؟!

A.N said...

man bahat movafegham
har kas bara khodesh loghat name va dayeratol-ma'refe khodesho dare
age mikhai beshnavish bayad unaro ham ghabul koni

hala man minvisam OLAGH
to begu ba kodum gh neveshtam?:D

A.N said...

KOJAIII

رهــــــا said...

سلام مريم
بالاخره اين صفحه كامنتات باز شد برام! كشت من رو اين چند روز!! :(
توضيح جالبي درمورد الاغ دادي
يه خورده فلسفي ش كردي قضيه رو
جالب بود دركل